São José, varão feliz, que tivestes a dita de ver e ouvir o próprio Deus, a quem muitos reis quiseram ver e não viram, ouvir e não ouviram; e não só ver e ouvir, mas também trazê-lo nos vossos braços, beijá-lo, vesti-lo e guardá-lo!
O felícem virum, beátum Ioseph, cui datum est Deum, quem multi reges voluérunt vidére et non vidérunt, audíre et non audiérunt, non solum vidére et audíre, sed portáre, deosculári, vestíre et custodíre!
V/ . Rogai por nós, bem-aventurado São José.
V/ . Ora pro nobis, beáte Ioseph.
R/. Para que sejamos dignos das promessas de Cristo.
R/. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
OREMOS
ORÉMUS
Ó Deus, que nos concedestes o sacerdócio real,
Deus, qui dedísti nobis regále sacerdótium,
nós Vos pedimos que, assim como São José mereceu cuidar e trazer em seus braços com carinho o vosso Filho unigénito, nascido da Virgem Maria,
præsta, quǽsumus, ut, sicut beátus Ioseph unigénitum Fílium tuum, natum ex Maria Vírgine, suis mánibus reverénter tractáre méruit et portáre,
façais que nós Vos sirvamos com coração limpo e boas obras, de modo que hoje recebamos dignamente o sacrossanto Corpo e Sangue do vosso Filho,
ita nos facias cum cordis mundítia et óperis innocéntia tuis sanctis altáribus deservíre, ut sacrosánctum Fílii tui Corpus et Sánguinem hódie digne sumámus,
e na vida futura mereçamos alcançar o prémio eterno. Ámen.
et in futúro sǽculo prǽmium habére mereámur ætérnum. Per Christum Dóminum nostrum. Amen.